تاریخ انتشار :دوشنبه ۲۶ سنبله ۱۴۰۳ ساعت ۱۴:۴۳
کد مطلب : 296955
گزارش‌دهی آکادمی علوم به مردم/ از تکمیل ۳۷ پروژه تحقیقی تا معادل‌سازی هزار کلمه بیگانه
مسئولان آکادمی علوم در برنامه حساب‌دهی دولت به مردم از تکمیل شدن ۳۷ پروژه تحقیقی از سوی این اداره در یک سال اخیر خبر داده و گفتند که آنان طی سال گذشته با بهره‌گیری از متون تاریخی زبان پشتو و فارسی، برای بیش از یک‌ هزار کلمه بیگانه معادل داخلی استخراج کرده‌اند.
خبر گزاری صدای افغان (آوا)- کابل : در ادامه برنامه حسابدهی دولت به مردم، امروز دوشنبه ۲۶ سنبله، مولوی امیر جان ثاقب، معین علوم طبیعی و تخنیکی آکادمی علوم، از تکمیل شدن ۳۷ پروژه تحقیق علمی طی یک سال گذشته خبر داده و گفت که به تعداد ۲۰۸ پروژه دیگر در حال کار است.

وی از برگزاری ۵۷ کنفرانس و شش سمینار علمی تحقیقی در عرصه‌های مختلف در سطح کشور از سوی این اداره طی یک سال اخیر خبر داد.

این مقام اداره علوم از چاپ ۳۴ عنوان کتاب و همچنین از ترجمه ۲۵ عنوان کتاب طی یک سال اخیر اطلاع داده و افزود: در خصوص بانکداری اسلامی نیز اسناد رهنمودی از سوی این اداره تکمیل شده است.

وی با بیان اینکه علوم طبیعی و تجربی حیثیت یک کشور است نیز افزود: امارت اسلامی در راستای بلند بردن سطح علوم تجربی و طبیعی برنامه‌های مشخص دارد.

در همین حال رفیع الله نیازی، منشی علمی اکادمی علوم، از ایجاد تسهیلات لازم برای محققین و نویسندگان خبر داده و گفت که در راستای غنامندی بیشتر کتابخانه این اداره ۱۸ هزار و ۵۰۰ عنوان کتاب را جمع آوری نموده است.

وی با بیان اینکه چهار تن از اعضای علمی این اداره از مقاطع ماستری (کارشناسی ارشد) و دکترا فارغ شده‌اند، افزود: به تعداد ۲۰ تن دیگر نیز برای فراگیری برنامه‌های لیسانس (کارشناسی)، ماستری (کارشناسی ارشد) و دکترا به دانشگاه‌‌های داخلی و خارجی معرفی شده‌اند.

این مقام اکادمی علوم به سفر هیئت رهبری این اداره به فدراتیف روسیه، جمهوری اسلامی ایران، امارات متحده عربی، جاپان و چین اشاره نموده و گفت: این سفرها به منظور تامین هماهنگی بیشتر، بازدید از بخش‌های علمی تحقیقی و اتخاذ تدابیر لازم برای عقد تفاهم‌نامه‌های همکاری در بخش‌های مختلف صورت گرفته است.

وی افزود: به منظور تقویت هرچه بیشتر سطح همکاری‌های علمی، در آینده‌ای نزدیک تفاهم‌نامه‌های همکاری با هفت دانشگاه دولتی و خصوصی به امضا می‌رسد.

آقای نیازی از ترتیب شدن اسناد تقنینی این اداره نیز اطلاع داده و گفت: این اسناد به منظور انسجام بهتر و نظم بخشیدن به امور روزمره اکادمی علوم، به زودی به مراجع مربوطه جهت بازنگری ارسال خواهد شد.

مقامات اکادمی علوم به تلاش این اداره جهت معادل‌یابی کلمه‌های بیگانه و حذف آنان از زبان‌های داخلی نیز اشاره کرده و گفتند که این اداره طی یک سال اخیر معادل بیش از یک هزار کلمه بیگانه را در زبان پشتو و فارسی پیدا کرده است.
https://avapress.net/vdcdk90xkyt0nn6.2a2y.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما